duyên nợ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Lien amoureux prédestiné : "duyên nợ" désigne une relation amoureuse ou un attachement profond qui semble avoir été déterminé par le destin ou par des vies antérieures. Il implique souvent un mélange de sentiments positifs ("duyên", la chance, l'affinité) et d'obligations ou de dettes karmiques ("nợ", la dette).
- Association naturelle ou lien inévitable (littéraire) : Dans un sens plus large et littéraire, le terme peut évoquer une connexion profonde et inéluctable entre des personnes, des idées ou des éléments, comme si elle était préétablie.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Họ gặp nhau như một mối duyên nợ từ kiếp trước. (Leur rencontre fut comme un lien amoureux prédestiné d'une vie antérieure.)
- Giữa tôi và thành phố này là một thứ duyên nợ khó cắt nghĩa. (Entre moi et cette ville, il existe un lien inévitable difficile à expliquer.)
Utilisations avancées
- Considérer comme un "duyên nợ" : Utiliser pour décrire une relation complexe où l'attirance et les obligations sont inextricablement liées.
- Anh ấy nói mối quan hệ của họ là duyên nợ, nên dù khó khăn cũng không thể dứt bỏ. (Il dit que leur relation est un lien de destin mêlé de dettes, c'est pourquoi, malgré les difficultés, ils ne peuvent pas se séparer.)
Variantes et mots apparentés
- Duyên (nom) : Affinité, chance, charme. Le facteur positif et attirant dans la relation.
- Hai người có duyên với nhau. (Ces deux personnes ont une affinité l'une pour l'autre.)
- Nợ (nom) : Dette, obligation. Le facteur de contrainte ou d'engagement dans la relation.
- Anh ta cảm thấy mình nợ cô ấy một ân tình. (Il sent qu'il a une dette de gratitude envers elle.)
Synonymes
- Lien du destin : Lien prédestiné.
- Affinité karmique : Affinité liée au karma (terme plus spirituel).
Expressions idiomatiques liées
- (Có) duyên nợ với ai/việc gì : Avoir un lien de destin (à la fois attirant et contraignant) avec quelqu'un ou quelque chose.
- Ông ấy có duyên nợ với nghề dạy học. (Il a un lien de destin avec le métier d'enseignant.)
- Trả nợ duyên : S'acquitter d'une dette sentimentale ou karmique (souvent utilisé dans un contexte de séparation ou d'achèvement d'une relation).
- Có lẽ chúng tôi gặp nhau chỉ để trả nợ duyên kiếp trước. (Peut-être que nous nous sommes rencontrés seulement pour solder la dette karmique d'une vie antérieure.)
- (arch.) dette originelle